Conan distribue des coups de late
Dit autrement, le « Late pledge » pour la traduction française de Conan – édité par Funforge – est ouvert sur la
Lire la suiteDit autrement, le « Late pledge » pour la traduction française de Conan – édité par Funforge – est ouvert sur la
Lire la suiteEn bon foulanceur compulsif (avouez sans résister !), vous connaissez par cœur la plate-forme Ulule, la première à s’être illustré
Lire la suiteSullivan Lord, plus connu de nos services pour ses romans que pour ses activités de rôliste, a surpris son monde
Lire la suiteAh bah, non, finalement, on vient de me dire à l’oreillette que Arkhane Asylum n’a pas souhaité traduire le titre
Lire la suiteNon, pas encore. C’est le propre de ces « vrais » foulancements, c’est-à-dire ceux qui sont menés par des éditeurs pas encore
Lire la suiteIl en sort de partout ! Non, pas encore des rôlistes en culottes courtes, certes. Mais, déjà, des jeux spécialement
Lire la suiteEt oui, après Sans-Détour, voici le deuxième gros éditeur francophone de JdR qui annonce, à sa façon, avoir des ambitions
Lire la suiteOn l’oublie trop souvent : la première impression papier de Di6dent (combo des #1 et #2) fut le tout premier
Lire la suiteOn l’oublie trop souvent : la première impression papier de Di6dent (combo des #1 et #2) fut le tout premier
Lire la suiteC’est bien simple, on dirait un foulancement signé BBE ou Sans-Détour. Pensez donc : un financement groupé pour 10 à
Lire la suite